曲星海优酷自频道:请问下面这段话如何翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/03 17:43:23
I never knew our congregation to be so attentive, although I suspected some would have preferred for Aunt Hattie to leave the organ playing to Mabel. I couldn't help thinking this was the kind of patience we'd all been quick to show in the old days, before life had gotten so rough, the drought taking its toll on the land and our good spirit. We all sat silent and peaceful, as if a hard rain had just fallen.
请不要用机器翻译,见谅。我会给答的好的答案追加积分的。放心。

R
没人帮你翻译谢谢啊

我从来不知道我们的。。。(好多啊!!!有空再翻吧)

此刻,整座教堂里除了哈蒂姑妈的声音之外,四下里鸦雀无声,一片寂静。在此之前,我从来都没有发现我们教堂的集会如此地让人关注,也从来都没有发现大家会如此专心地聆听,尽管我怀疑有些人可能更希望哈蒂姑妈把管风琴让给梅布尔来演奏。