率土之滨最快翻地队:请问这句英文怎么翻译啊?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 04:46:53
请问这句英文怎么翻译啊?"the connecting cable should be shielded data cable having a maximum length of 100m"谢谢

the connecting cable should be shielded data cable (having a maximum length of 100m)
首先shielded不是被动的用法,而是一个形容词,被保护的,屏蔽的
括号里的是解释说明cable。
译文:连接电缆应该用有屏蔽功能、长度不超过100米的数据电缆。

很简单啊

连接的电缆必须是最长为100米的保护数据电缆

那连接电缆应该被保护数据打海底电报有 100m 的最大长度

连接的电缆应该和资料电缆隔开,其最大长度是100M。

连接电缆应该用具有屏蔽功能的数据电缆,长度不应超过100米.

连接的电缆必须是最长为100米的保护数据电缆