圣戈班上海待遇知乎:这句英文怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 23:49:29
But continuing to do business as always,they say,will leave the Beeb in everyday else's dust.
注:beeb即 BBC

但是,他们说,如继续按常规办事,将会使Beeb天天落后。

不很肯定翻译一定准确,尤其是 everyday else's .
in the dust: far behind.

但是一直继续这样做生意的话,他们说,将会让BBC前途灰暗。

leave someone in the dust
把某人远远地摔在后面(语出赛马或赛车时,前面的马或车扬起的尘土)

他们表示,墨守成规只能使BBC在商业竞争中,永远步人后尘(永无出头之日/永远无法超过对手/永远处于下风/永远俯首称臣... ...总之永远无法咸鱼翻身了:-)

相关的词组:
bite the dust (语出西部牛仔或印第安人从马上摔倒在地之态) (幽默口语用法)倒毙;被打败;生病;(机器)故障。(= kiss the dust, lick the dust)