奥大利亚黑蜂胶:帮忙翻译 不要软件翻译的 尽量详细些 谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 00:14:45
maybe your mailbox with your company is not so reliable either. but anyway,
it is not a big problem, unless you have really secret things there.
i am OK. although my family really wants me to go home in septermber, i am
not tatally sure about it, due to some unfinished work here. i need to
discuss with them over it. i am sorry it sounds disappointing.
you said things with your company are sometimes unpleasant. it may be
normal. just hope you get over the troubles soon.

可能你用的公司邮箱也不那么可靠,但是这个没什么事,只要你邮箱里面没有什么真正的密件就行了。 我很好,但我家人真的要我九月回家,我还没有完全拿定主义,因为这儿还有一些工作还没完成。我还需要和他们商量这些事。对不起,这些事听起来让人扫兴。你说单位里的事有时使人感到不愉快,这很正常。希望你早日忘却这些烦恼。

也许你与你的信箱不可靠或是公司. 但无论如何,这不是大问题,如果你真的有秘密的事情. 我行. 虽然家人回家,我真想九月,我完全不知道,因为这里的一些未完成的工作. 我要与他们讨论了. 对不起,听起来令人失望. 你说你的公司有时不愉快的事情. 可以正常. 希望能在不久的麻烦.

也许你在公司的信箱不怎么可靠,但不管怎样,这并不是个大问题.除非你真的有什么秘密在里面.我很好,虽然家人很希望我九月份能回家,但我并不肯定,主要是还有写未完成的工作在那.我需要和他们商量一下.我很抱歉这听起来令人失望.你说你公司里有些不愉快的事,我想这也许很正常.只是希望你能尽快解决这些麻烦.

也许你公司的邮箱也还不是那么可靠.不过无论如何,那也不是个大问题.除非你真的有什么秘密在那里.我没事.虽然我的家人真的想我在9月回家.不过我还不是很确定.由于在那还有一些没完成的工作.我得和他们商量一下.我很抱歉这些听起来有点让人失望.你说你在公司遇到了不快乐的事情.我想这些都是常见的了.希望你尽快克服这些困难.

或许与你的公司的信箱也并不可靠,但是不论如何。这不是一个大的问题,除非你那里有什么真的秘密的事情。我很好。