韩国好看的日日剧:悬[100] 韩语高手请进!~~`

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 20:23:37
谢谢你们帮我把这句话中文翻成韩文`:
“做我自己的英雄”
“有些人在我生命的天空中象一颗流星划过,绚烂而美丽。而你却如恒星一般永远被我铭记```”

谢谢你们,如果你觉得句子不够好可以改改(写中文意思哦``),谢谢各位高手```

还有` “电光石火” 用韩文怎么翻译~?
不能全部翻译就按字翻译下这四个字好不?
谢谢各位高手!~

“做我自己的英雄”
나 자신의 영웅이 되자
“有些人在我生命的天空中象一颗流星划过,绚烂而美丽。而你却如恒星一般永远被我铭记```”
어떤 사람은 나의 생명이란 하늘에서 현란하고 아름다운 유성처럼 사라지는 한순간의 별에 불과하지만 당신은 항성과 같이 언제나 나의 마음속에 깊이 살아져 있다.

电光石火:전광석화

"나는 영웅"를 "하늘의 맞은편에 유성 같이 나의 생활에 있는 어떤 사람들, 밝고 그리고 아름답다 소유한다. 별과 당신이 항상 일반적으로 나인 경우에 기억하십시오 ```를"

电:월
光:?
石:?
火:불

不是吧...没本事和拿google翻译出来的乱糟糟的乱码也要往上写么?

p.s. 楼上的살아져 있다 这么说不对吧?

생명이란 하늘也挺别扭的

无奈..没那本事!!!