停航 英文:悬`[100]日语高手请进~`

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 07:50:12
谢谢你们帮我把这句话中文翻成日文`:
“做我自己的英雄”
“有些人在我生命的天空中象一颗流星划过,绚烂而美丽。而你却如恒星一般永远被我铭记```”

谢谢你们,如果你觉得句子不够好可以改改(写中文意思哦``),谢谢各位高手```

私自身の英雄になる——做我自己的英雄

人がいくらかあって私の生命の空の中で1粒の流星に似ていてかすめて、きらきらと美しくて美しい。あなたは恒星と同じに永远に私に铭记される
有些人在我生命的天空中象一颗流星划过,绚烂而美丽。而你却如恒星一般永远被我铭记

初学日语,翻译的有点乱,凑合凑合,献个丑~~~~~~~~~~~~~~~~

做我自己的英雄
私自身の英雄をする
自身のヒーローになる

有些人在我生命的天空中象一颗流星划过,绚烂而美丽。而你却如恒星一般永远被我铭记`
ある人たちは私の人生の空の中で,1粒の流星のように空をかすめて,きらきらと美しくてきれいだ。しかし,あなたは恒星のように永远に私の记忆に铭记されるのだ。

请多指教

“做我自己的英雄” 自分のヒーローになる
“有些人在我生命的天空中象一颗流星划过,绚烂而美丽。而你却如恒星一般永远被我铭记```”
みんな流れ星のように私の空を掠めて、美しくて辉いているが、しかし、あなただけが恒星のようにいつまでも心の中に留めている。

私自身の英雄をする
人がいくらかあって私の生命の空の中で1粒の流星に似ていてかすめて、きらきらと美しくて美しい。あなたは恒星と同じに永远に私に铭记される

“做我自己的英雄”
“有些人在我生命的天空中象一颗流星划过,绚烂而美丽。而你却如恒星一般永远被我铭记```”

自分のヒーローになれ!
あの人たちは流れ星のように、きらきら美しいけど、一瞬のうちに流れ消えてゆく。君だけは恒星のように、何时までも仆の记忆に留められる(だろう)。

1.自分自身の英雄になる。
2.ある人たちは流れ星のように、私の人生の空を掠めて、きらきらと美しい。しかし、ただ君だけは恒星のように、いつまでも私の记忆に留めている。