axios中断请求:翻译文言文

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/08 19:25:20
陈蕃是东汉时的名人。他少年时独居一室而庭院龌鹾不堪,他父亲的朋友薛勤见状批评说:孺子何不洒扫以待宾客?他回答说:大丈夫处世,当扫除天下,安事一屋?薛勤当即时针锋相对友问:一屋不扫何以扫天下?(帮忙翻译一下,要快,谢谢了!)

是这样翻译的

陈蕃是东汉时期的名人。他年青时一个人住在一个庭院里,但是这个庭院却很脏,他父亲的朋友薛勤看到后以批评的口气对他说:“你为什么不打扫一下庭院来接待宾客?”他回答说:“大丈夫在世,应当以天下大事为重,怎么能为打扫一个庭院而劳心?”薛勤当即反驳道:“你连一间屋都打扫不好,如何能处理好天下的大事。”

翻译如下:陈蕃是东汉时期的名人。他年青时一个人住在一个庭院里,但是这个庭院却很脏,他父亲的朋友薛勤看到后以批评的口气对他说:“你为什么不打扫一下庭院来接待宾客?”他回答说:“大丈夫在世,应当以天下大事为重,怎么能为打扫一个庭院而劳心?”薛勤当即反驳道:“你连一间屋都打扫不好,如何能处理好天下的大事。”

是翻译成文言还是现代汉语啊,怎么鱼龙混杂啊~~

翻译如下:陈蕃是东汉时期的名人。他年青时一个人住在一个庭院里,但是这个庭院却很脏,他父亲的朋友薛勤看到后以批评的口气对他说:“你为什么不打扫一下庭院来接待宾客?”他回答说:“大丈夫在世,应当以天下大事为重,怎么能为打扫一个庭院而劳心?”薛勤当即反驳道:“你连一间屋都打扫不好,如何能处理好天下的大事。”

上网自己找呗