有机硅产业链:请问下面这两句话如何翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 13:21:21
Not long ago I discovered a spiral-bound journal. The first entry read: January 1, 1973: Since the greatest desire of my life is to somehow, some way, be a writer, I'll start with the pages of this journal.
A dream is a journey that begins with a single step and the belief that you will be led faithfully along the way.
请不要用机器翻译,谢谢

不久前我发现了一本线圈簿的日记。扉页上写着:1973年1月1日:既然我生命中最大的愿望是通过某种方式来成为一名作家,我将以这本日记作为开始。梦想是一段旅程,她始于第一步以及可以引导你一直坚定地走下去的信念。

不久前我发现了一本螺旋簿的日记。扉页上写着:1973年1月1日:因为我生命中最大的愿望是以某种方式做一个作家,我会以这本日记开始。梦想是以迈出的第一步以及自己会被忠诚地引导的信念开始的旅程。
最后一句有点拗口。

不久前我发现了螺旋装订的日记.目录中写道:
1973.1.1:不知为何,译某种方式成为一个作家是我生命中最强烈的愿望.于是我决定开始这本日记的第一页.
梦想是一个人一步一个脚印的旅程,坚信这一路你将得到你的信念正确的引导.

不久前我发现了一本活页期刊,扉页写着:1973年1月1日,某种程度上说,由于我人生中最强烈的愿望就是将来成为一名作家,因此我将从这本读物开始做起。勇于迈出第一步,展开以信仰相伴而努力的旅程,才能实现梦想。