成都三中官网:请大家帮忙翻译一段关于短文,谢谢!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 17:15:56
美国俚语使用的人群的范围也在扩大,过去他是毒品吸食者,流浪汉,黑人,赌博者和囚犯等下层人使用的语言,随着时间的推移和俚语内涵的不断扩展,牛仔,警察,爵士乐手也加入到这个队伍中来,尤其是年轻的大学生对俚语非常关注,创造出不少俚语,因为俚语可以充分表达他们的情感,比如认真的 (big time),妇女 (golden),丑陋的人 (worms)等等。甚至是一些严谨的学者,高级行政官员,在一些场合也在使用俚语,这样可以使他们的形象更平易近人,语言更幽默风趣。

估计楼上是金山直译的吧
Using scope of American slang is expanding gradually, it was a language used by drug users, vagrants, black, gambling persons and prisoners and any other lower people, with the passage of time and slang connotation expanding, cowboy, police officers, musicians joined to the team, especially the young college student slang for great concern, and created a lot of slang, because slang can fully express their feelings, such as serious (big time), women (golden) ugly (worms), etc. Even some rigorous academician, senior administrative officials, also use slang on some occasions , which could make them more approachable and more humorous.

American slang used crowd scope is also expanding in the past he is the drug users, vagrants, black, gambling persons and prisoners lower the language, with the passage of time and slang connotation expanding, cowboy, police officers, musicians joined to the team, especially the young college student slang for great concern, and created a lot of slang, because slang can fully express their feelings, such as serious (big time), women (golden) ugly (worms), etc. Even some rigorous academics, senior administrative officials, on a number of occasions also use slang, which could make them more approachable image, language more humorous --