禅城区有多少个镇:帮忙翻译“~长”????

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 07:19:12
最近接待老外,遇到一些大人物,有市长,县长,乡长和村长,除了第一个知道是mayor外
,其他想破了脑袋也不知道怎么说,最后全部用head of the county, town, village敷衍
过去了,我这样翻译对吗?
另外,部长,厅长,局长,处长,科长也是同样的问题,请问应该怎么翻译啊???
谢谢各位哥哥,姐姐,弟弟,妹妹了。

部长:minister或secretary 局长:director general
处长:director general或section chief
科长:section chief 市长:demarch或mayor
村长:village head 县长the head of a county

部长minister
其他的就不知道了:)

乡长和村长的区别?

不知道