shopbop税:请教两句难句的翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 05:33:41
1、Historians, and not just sociologists, often function as if it is their business to search out such parallels, to cherish them, to attempt to make sense of them when revealed by making every effort to weave them into an integrated narrative.
2、as far as I can see, where valid and useful the critique is largely devoted to the perversion of the value of rational inquiry as they are “wrongly used” in particular institutional setting.

Historians, and not just sociologists, often function as if it is their business to search out such parallels, to cherish them, to attempt to make sense of them when revealed by making every effort to weave them into an integrated narrative.
历史学家,还有不单单只是社会学家,他们经常寻觅这样的类似物,对他们视为至珍,试图去发现其中蕴含的意义,想尽一切办法将他们揉合进一个完整的叙事体系中去,好像这就是他们分内之事一般。

对这个parallel没有理解,不知所指为何物
2、as far as I can see, where valid and useful the critique is largely devoted to the perversion of the value of rational inquiry as they are “wrongly used” in particular institutional setting
据我所知, 正当而有用的批评大多数都用于对理性探索的价值的曲解上,因为后者在特定的制度体系内都被误用了。

感觉后面句子不全,不是一个完整的句子。

1.历史学家,不单单是社会学家,他们的职责就比如去调查某一断历史、去珍视他们、去搞清楚他们,当历史学家经过努力去把他们放进完整的历史进程中他们被发现。
2.就我所知,哪里把正当的和有用的批评曲解为是一种对理性询问价值的质疑,那么他们一定是在一种特有的制度上错误地运用了它。