海绵宝宝简笔画图片:急需翻译这句话,谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 11:06:10
I used to be shinning,but as the time goes by,it fade away,eventually it all gone........
大家的翻译都差不多,也不知道选那位,所以再问一下这句话跟爱情有关吗?

女人版:我曾经光鲜亮丽,但岁月不饶人,慢慢地人老珠黄了,到头来容颜不再......
明星版:我曾经大红大紫,随着时光流逝,舞台灯光渐渐暗淡,最后无踪无影了......
老土版:俺以前也牛逼过,可是过着过着,就一天不如一天了,最后啥都没有了......
将军版:当年金戈铁马气吞万里,如今边疆平定,老夫虎落平原,空余一叹!
教师版:我过去桃李满天下,如今年纪大了,他们翅膀硬了飞了,现在连自己的孩子们也出国深造离我而去了。
农民版:想俺年轻时候气壮如牛,唉老了,连走也走不动了,我这把老骨头唉该入土了。

I used to be shinning, but as the time goes by, it fade away, eventually it all gone...
女人版:我曾经光鲜亮丽,但岁月不饶人,慢慢地人老珠黄了,到头来容颜不再......
明星版:我曾经大红大紫,随着时光流逝,舞台灯光渐渐暗淡,最后无踪无影了......
老土版:俺以前也牛逼过,可是过着过着,就一天不如一天了,最后啥都没有了......

女人版:我曾经光鲜亮丽,但岁月不饶人,慢慢地人老珠黄了,到头来容颜不再......
明星版:我曾经大红大紫,随着时光流逝,舞台灯光渐渐暗淡,最后无踪无影了......
老土版:俺以前也牛逼过,可是过着过着,就一天不如一天了,最后啥都没有了......
将军版:当年金戈铁马气吞万里,如今边疆平定,老夫虎落平原,空余一叹!
教师版:我过去桃李满天下,如今年纪大了,他们翅膀硬了飞了,现在连自己的孩子们也出国深造离我而去了。
农民版:想俺年轻时候气壮如牛,唉老了,连走也走不动了,我这把老骨头唉该入土了。

我曾经有着光辉的一面,随着岁月的流逝,这光辉渐渐消退,最终完全消失。

a1translation 的答案有创意。
美丽的洛阳只是在a1translation的思路上再发挥一把。未免于画蛇添足、狗尾续貂。
原创更可贵。
拾人牙慧毫无意义。

我曾经很风光,但随着时间的流逝,光辉慢慢消退,最后完全消失了。