富力地产上海公司:谁有<韩非子·说难>的翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 02:39:30
昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意。因问于群臣:
‘吾欲用兵,谁可伐者?’大夫关其思对曰:‘胡可伐。’武公怒而
戮之,曰:‘胡,兄弟之国也,子言伐之何也?’胡君闻之,以郑为
亲己,遂不备郑,郑人袭胡,取之。宋有富人,天雨墙坏,其子曰:
‘不筑,必将有盗。’其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智
其子,而疑邻人之父。此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则
非知之难也,处知则难也。故绕朝之言当矣,其为圣人于晋,而为戮
于秦也。此不可不察。

昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母
病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,
为母之故,忘其刖罪。’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以
其半啖君,君曰:‘爱我哉,忘其口味,以啖寡人。 ’及弥子色衰爱
弛,得罪于君,君曰:‘是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃。’故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤,而后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主则智当而加亲,有憎于主则智不当见罪而加疏。故谏说谈论之士,不可不察爱憎之主而后说焉。

宋国有个很有钱的人,天下雨,他房子的墙坏了。他的儿子说:“要是您不修理这面墙,那么一定会有贼。”他的邻居的老头也这么说。到了天黑的时候,有钱的人果然丢了很多他的钱。那家人觉得他们的孩子很聪明,可是疑心邻居的老头儿。