s7娜美最新出装:英语帮帮忙~~~~~

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 16:35:35
And stol'n the impression of her fantasy with bracelets of thy hair,rings,gawads,conceits,knacks,trifles,nosegays,sweetmeats-messengers of strong prevailment in unhardened youth.

这句是仲夏夜之梦里的一句....
这句怎么看啊?
我理解不了....
应为是莎士比亚诶....
所以有些词汇是古用诶....
我对过诶.....
没有打错过.....

And stol'n the impression of her fantasy with bracelets of thy hair,rings,gawads,conceits,knacks,trifles,nosegays,sweetmeats-messengers of strong prevailment in unhardened youth.

偷去了她幻梦的印象中是你手镯之发丝, 指环, gawads(连字典里面都没有这个字, 你确定没敲错吗?), 自满, 习惯, 琐事, 小花束, 甜肉-没有渡过艰辛童年的传话使者

你用头发编成的手环、戒指、虚华的饰物、琐碎的玩具、花束、糖果。这些可以强烈地诱骗一个稚嫩少女之心的“信使”来偷得她的痴情

Gawd在古英文里相当于God,是一个感叹的语气助词

Stol'n印象和幻想,她的名字发手镯、朱、Gawads,conceits、饰品、脞,nosegays,sweetmeats的使者,强烈prevailment青年unhardened