dota2上古巨神技能:请教下面几句话的翻译?谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 17:23:34
Bruce was the first to talk. "My father was a salesman," he said, "and one day a truck ran a stoplight and smashed into his car. He died right there. I was in school, and they called me home. I knew something big had happened, but I never thought it was that."
"Mine died of a heart attack," Jim said. "But I hardly knew him. I was four. He was a schoolteacher."
After a pause, Lee said, "My old man was a carpenter. He made me a boxcar one summer. He took me to a couple of Yankees games, and once we went to the circus. Then he got bone cancer. He was a big man, but by the time he died, he was like a string bean." Lee's eyes had become wet. He looked away into the depths of the cornfield.
请不要用机器翻译哦,谢谢!对满意的答案我将给予积分致谢。

布鲁斯第一个发言,“我的父亲是一个销售员,”他说“一天一辆货车与他的车追尾了,他当场就死了。我当时在学校,他们把我叫了回来,我预感到发生了大事,但没想到是它。”
“我父亲死于心脏病,”吉姆说,“当时我还不怎么认识他,我才四岁,他是一个教师,”
过了一小会。李 说:“我父亲是一个木匠,一个夏天他给我做了一个货车车厢,他和我玩一群美国佬的游戏,我们还去过马戏团,不久他得了癌症,他是一个强状的人,但那时他死了,他就像是一个青豆,”李的眼睛湿了,他向玉米地的深处看去,

我看过这篇文章的译文也

......他说,"一天一辆卡车追尾,(把他的车碾得粉碎.)他当场就死了.当时我在学校,他们把我叫回家.我预感什么重大的事情发生了,但是我永远也不会想到是它......