金鹰海外购 真假:大家来翻译一下这些有趣的句子(1)

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/03 08:53:59
1.Blood will have blood.
2.Boys will be boys.
3.Business is business.

第一个是血债血还
第二个有本性难改的意思,男孩就是男孩,有篇文章题目就叫
If "boys will be boys," then girls will be victims?
讲的是对进几年青少年心理分析,主要讲rape的问题,意思就是说如果男孩本性难移,那么女孩就是受害者吗?

第三个意思是 工作就是工作 ,说工作与其他事情无关,比如你们在工作上有了严重的纷争,但是生活上还会是很好的朋友,问你为什么 ,你就可以说 Business is business,工作是工作,生活是生活!

Blood will have blood. 血债血偿
孩子终归是孩子
公事公办

这个解释好!一直在刷新这个提问的网页,就想看看到底这几句啥意思

Blood will have blood. 血债血偿

1.血将会有血。
2.孩子毕竟是孩子。
3.公事公办。

等啊!