卧室有横梁压床怎么办:帮我翻下日语

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/15 18:54:12
远く远く この空のどこかに 君はいるんだろう
夏の终わりに2人で抜け出した この公园で见つけた
あの星座 何だか 覚えてる?会えなくても 记忆をたどって
同じ幸せを见たいんだ

遥远的遥远的,你一定在这个天空下的某个地方吧,
在夏季将要结束的时候两个人悄悄溜出来,发现了这个公园,
还记得那是什么星座吗?即使无法相见也会追寻记忆,
希望可以找到同样的幸福.
この公园で见つけた 是不是この公园を见つけた ?
我的理解是这样的

远く远く この空のどこかに 君はいるんだろう
无边无际的这片天空里,你存在于某个地方吧
夏の终わりに2人で抜け出した この公园で见つけた
夏天结束时两个人一起 溜出来 在这个公园里发现的(此处不应断句,紧接后文)
あの星座 何だか 覚えてる?会えなくても 记忆をたどって
那个星座 是什么来着,你还记得吗?即使不能遇见也 在记忆中溯寻
同じ幸せを见たいんだ
好想和你一起拥有同样的幸福(也许是看着同样的幸福,总觉得不通顺,就改成拥有了。)

不好意思,先辈たち,有错误请多多指教。

?く ?く这个呆笨的哪里或在君是进入的ん吧
夏天啊 ?2 个人脱身分的这个政府 ?那么 ?泡了
那个星座总觉得记住?就算无法见, ??前进
相同的幸福 ?想

http://www.google.com/language_tools?hl=zh-CN

建议你去这里翻译一下

呵呵,又遇到了大冢爱的歌。。
去网上搜一下 《星象仪》吧。。