英国公司年审费用:这句话怎么翻译?
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/10 06:29:24
I have no time. No man is born wise. There are no letters for you today.
那个NO LETTERS应该不是"没信"的意思
那个NO LETTERS应该不是"没信"的意思
我感觉也不能翻译成今天没你的信
我不知道 等出答案了再来看看
这些话是在一起的 还是分开的
如果是分开的话 那么就得翻译成"信"了
如果在一起的话再翻译成"信" 很讲不通
这里有letter的全部意思 你自己选吧
letter:文字, 字母, 信函, 字面意义, 铅字, 证书, 文学, 学问
我没时间
没人生来就是聪明的。
今天没你的信
我没有时间.
没人天生就是聪明的.
今天没你的信.
我没时间。没人生来就是聪明的。今天我没话和你讲!
这里LETTERS翻译成说话,如“WORDS”
我没时间。没人生来就是聪明的。今天我没话和你说