机械车床是什么:"Japan"这个单词的来历

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/03 08:56:31
最好有原本的含义

The origin of this word is mysterious. Some people say that the name `Chipangu' used by Marco Polo is not the origin of `Japan'. They claim that "Japan" came from Malaysian `Jih-pun' or something similar, which came from the southern Chinese dialect reading of Nippon.

Others say that when Marco Polo visited China, Chinese pronunciation was close enough to modern Mandarin that the character for "day/sun" was a retroflex fricative, something like the "Z" in "Zaza Gabor," or "j" and "r" pronounced simultaneously and held for a syllable. The character for "origin/root/bookscroll" was read something like "pun" (as in modern Mandarin, though it sounds more like the English word "bun" to English speakers), so Marco Polo did the best he could in Italian with what sounded to him like "jrjrrrpun". The weakest part of this account is the attribution to M. Polo; perhaps it was somebody who came along later?

我记得小写的japan是"陶器"的意思.

Japan原意漆器,CHINA才是陶器
日本因漆器出名故名此