ef 50mm f1.8:日语翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/14 18:09:29
君と二人で歩いたあの顷の道は无くて それでもずっと歩いた、何时か君と会えるのかな...
哪个告诉我什么意思

君と二人で歩いたあの顷の道は无くて それでもずっと歩いた、何时か君と会えるのかな...
那时和你一起走过的路已经不存在了,虽然如此但还是一起走过,不知何时能与你再次重逢.

你写错了吧!单词不对!语法不对

歌词翻译:ain t afraid to die | by hiki

君と二人で歩いたあの顷の道は无くて
それでもずっと歩いた、何时か君と会えるのかな

なだらかな丘の上缓やがに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一轮大好きだった花を今

去年最后の雪の日坚く交わした约束
思い出せば溶け出し掌から零れて

なだらかな丘の上缓やがに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一轮大好きだった花を今

窓辺に一人きりで只雪を见つめてる君を思い出しながら
硝子越しに君を浮かべ最后の口付けして

ねぇ 笑ってよ もう泣かないで
ここからずっと贵方を见ているわ

なだらかな丘の上缓やがに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一轮大好きだった花を今

明かりは 静かに 白く染め行く街の中
君が见た最后の季节色
涙を 落とした 现実とは残酷だね

君が见た最后の季节色

四季と君の色ゃがて消ぇるだろぅ
雪は溶けて街角に花が咲き
君が见た 「色彩は」 そつと溶けてゅく

今年最后の雪の日 街角に一轮の花
见上げれぱ最后の雪がに掌に零れて

跟你俩人的走著 那个时侯街上什麼都没有
但是尽管这样的一直走下去,什麼时候才能与你再相遇呢?

平伏的山丘上 雪徐徐的落下 即使了解到不会传达到也好
现在还是把一朵昔日你最喜爱的花放到你的房间里

在去年最后的那个下雪的日子里,我们牢牢地交换了彼此的约定
思念像开始溶化了般从手中倾泻而下.

平伏的山丘上 雪徐徐的落下 即使了解到不会传达到也好
现在还是把一朵昔日你最喜爱的花放到你的房间里

在窗边只有我独自一人凝视著雪思念著你
越过玻璃跟浮现著的你作最后的吻别

喂喂 笑一笑吧, 不要再哭泣了
我会在这里一直一直的看著你

平伏的山丘上 雪徐徐的落下 即使了解到不会传达到也好
现在还是把一朵昔日你最喜爱的花放到你的房间里

光 悄悄地 染白了将要前往的街道
是你看到的最后的季节之色
涙洒下来了 现实还真是残酷哩...

你看到的最后的季节之色

你跟四季的色彩也将消失远去
花开在溶化著雪的街角里
你所看到的 [色彩] 也会慢慢溶化

今年最后下雪的那日 街角中的一枚鲜花
仰望著洒落在手掌里的最后的雪

楼上的回的太绝了