郑州丰产路小学怎么样:请帮我翻译一下这段英语,谢谢!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 19:40:44
when i was 14, i earned money in the summer by mowing lawns and i got to know people by the flowers i had to remember to cut down,by the things stuck in the ground on purpose or by the things lost in the grass.i also learned something about my neighbors in Louisville,Ky.,by their preferred method of payment:by the job,the month-or not at all.

当时我14岁,我开始在夏天通过修剪草坪争钱,我开始知道了人们是如何用花装饰(生活)的。我必须为此而修剪。通过学习,我知道了我知道了(修剪草坪时候)哪些是必须留下的,那些是要(修剪)舍去的。此外我还学到了一些在路易(斯)维尔[美国肯塔基州北部城市], 开曼群岛的邻居的相关知识,这应该是他们给予(我)的最好报酬了:通过这个工作,我的夏天收获很大。(一点也没虚度)。

当我14岁时,我赚来的钱在夏天的庭院草坪和我认识人的鲜花,我要记得压缩,东西停留在地面的故意或由东西遗失在Grass.i也学到一下我的邻居在路易斯维尔Ky.,他们宁愿付款方式:的工作,一个月或根本不

14岁那年的夏天我修剪草坪来赚钱。我必须记着谁家的花该要修剪了,在干活儿的过程中发现有些东西被故意钉在地面上,或者会在草地上拣到一些东西等等,通过这些事我认识了很多人。我也因此认识了我在开曼群岛路易斯维尔的邻居们,因为他们付钱的方式各不相同,有的按照工作,有的按月给,还有的根本不给