名人的故事爱迪生视频:もう、はなさないで。

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/14 04:10:54
在drama里听到这句话。翻译里是我不会再放你走了!
感觉很奇怪啊

もう、はなさないで
正确的译法是:不要再放开我 或者 不要再离开我
もうー再 (もう一度ー再来一次)
はなすー放す、离す=放开、离开
はなさないー放さない、离さない=不放开、不离开
关键在 で,如果没有で、(もう、はなさない)它的意思就是你提到的[我不会再放你走了]。

^;^)

、(もう、はなさない)它的意思就是你提到的[我不会再放你走了]。

但如果是もう、はなさないで
正确的译法是:不要再放开我 或者 不要再离开我
もう 是 再,又,再一次,的意思
はなす(放す、离す)、=放开、离开
はなさないー放さない、离さない=不放开、不离开