三木成森:我翻译得对吗 ?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/11 19:56:28
1,我问他上周末去哪里了?
I ask he where did he go last week?
2,沿着这条路走,你会看见一所学校。
Go along this road,and you will see a school.
3,你昨天怎么到学校的?
How did you go to school?
4,你最好不要在教室里讲话。
You'd better not talk in the classroom.
5,那个小孩仔细的听着妈妈的讲话。
That kid listen to the mother carefully.
6,周末期间人们用不同的方式度过时间。
People use different ways to spend time.
7,小明是他们班最好的学生之一。
Xiao Ming is one of the best students in his classroom.

第一句应该是
I ask him where he went last week.(注意语序)
第三句最好说成
How did you get to school yesterday?
第五句最好说成
The kid is(或者was) listening to his mother carefully.
第六句最好说
People spend weekends in different ways.
第七句classroom最好改为class。
翻译时,不能根据中文的习惯,而要仔细体会英语的感觉。

1 动词后应用宾格为 him
后边是从句应用陈述句语序为 where he went last week.

2 错 and 和 逗号的冲突
改为 Go along this road and you'll see a school
或 Going along this road , you'll see a school
同一个句子只能有一个动词。其他动词应以其他形式出现,或出现在从句里

3 对 最好加个时间壮语 yesterday

4 对

5 第三人称单数 that kid listens to the mother's words carefully

6 time 最好改为 weekends

7 对

I ask him where he went last week?
yes
How did you go to school yesterday?
yes
That kid is listening to his mother carefully.
People use different ways to spend time at weekends.
Xiao Ming is one of the best students in his class.

基本都对