晒月亮的答案:一个句子的两个词汇问题,请高手帮我看一下:)

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 05:21:12
”i have tried some friends to digital books,but they think it's a kind of geeky.”

1."convert"这个单词是不是有”convert sb to sth"的用法?是不是”劝某人做某事的意思”?我在字典上查不到这种用法,但是在英语文摘上看到这句话.

2.句中的"geeky"字典中查不到,我用金山快翻译艘了一下,解释为”令人讨厌的”意思,而文摘中翻译为”前卫的”,怎么解释呢?

谢谢:)

convert 在你说的这个句子中我没有找到,不过感觉convert的可能解释应该是引申的含义,就是改变。。。已达到某种目的,或者适应某种发展把。
greeky的是一种俚语表现形式,怎么翻译也只能是一种参考意见了。具体的说感觉翻译成虽然digitalbook是潮流的发展,但是如果要适应还需要一些努力,许多人认为是一种前卫的做秀。

geeky:书呆子气的