亚洲杯日本vs阿联酋:求深深的森林的歌词发音~~~

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 19:29:50
要发音哟!日文的罗马音那种~~~

大无限乐团的"深遂森林"
Do As Infinity
深い森

深い深い森の奥に 今もきっと
置きざりにした心 隠してるよ

探すほどの力もなく 疲れ果てた
人々は永远の 暗に消える

小さいままなら きっと 今でも见えたかな

仆たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
伪りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく

苍い苍い空の色も 気付かないまま
过ぎてゆく毎日が 変わってゆく

つくられた枠组みを越え 今を生きて
锖びついた 心また动き出すよ

时のリズムを知れば もう一度 飞べるだろう

仆たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
信じてる 光求め
歩きだす 君と今

仆たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
伪りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく

仆たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
振り返る 道をとざし
歩いてく 永远に

立ちすくむ 声もなく 生きてゆく 永远に

====罗马拼音====

Fukai Mori

Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro kakushiteru yo

Sagasu hodo no chikara mo naku tsukare hateta
Hitobito wa eien no yami ni kieru

Chisai mama nara kitto ima demo mieta kana

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshizutsu
Itsuwariya uso o matoi
Tachi sukumu koe mo naku

Aoi aoi sora no iro mo kizukanai mama
Sugiteyuku mainichi ga kawatteyuku

Tsukurareta wakugumi o koe ima o ikite
Sabi tsuita kokoro mata ugoki dasu yo

Toki no rizumu o shireba mou ichido toberu darou

Bokutachi wa samayoi nagara
Ikiteyuku dokomademo
Shinjiteru hikari motome
Aruki dasu kimi to ima

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshizutsu
Itsuwariya uso o matoi
Tachi sukumu koe mo naku

Bokutachi wa samayoi nagara
Ikiteyuku dokomademo
Furikaeru michi o tozashi
Aruiteku eien ni

Tachi sukumu koe mo naku
Ikiteyuku eien ni

====中文词译====

深邃森林

深深的深深的森林深处里 相信这一刻
那颗被弃置的心 依然深藏在那里

已没有力气去找寻 竭疲力尽的人们
消失在永恒的黑暗里

倘若我一直没长大 或许 此刻还可以看得见

当我们活得越久
也一点一滴失去得越多
身披著虚伪与谎言
伫立原地 沉默不语

蓝蓝的蓝蓝的天空的色彩 我们却不曾去留意
日子在逝去中 逐渐地改变

跨越设下的框架 让现在活得精彩
让生锈的心 再次动起来

若能了解时光的节奏 或许 我们还能再次飞翔

我们一直徘徊
一面生存 坚持到最后
追求自己所相信的光明
我将踏出脚步 与你在此时此刻

当我们活得越久
也一点一滴失去得越多
身披著虚伪与谎言
伫立原地 沉默不语

我们一直徘徊
一面生存 坚持到最后
关闭起回头的路
我将永远走下去

伫立原地 沉默不语 永远地 活下去

《あなたがいた森》FATE/STAY NIGHT ED1【曰文+罗马+中文】

《あなたがいた森》FATE/STAY NIGHT圣杯之战ED1

作词:渡辺爱未
作曲:出羽良彰
编曲:渡辺善太郎
演唱:树海

fukai fukai morinonaka hanokaka oruitoshii
深い深い森の中 ほのか香る爱しい
hibinoomokage sagashite mireba fuini anata gawarau
曰々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う
furete mitakute tewono bashitemohakanaku chuuwo matta nodesu
触れて见たくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです

anatani aitakute zutto aitakute zutto omou
あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 思う
nemurenuyoru wowatari
眠れぬ夜を渡り
anataga nokoshita hikarito kagenonakani tsutsumarete naiteiru
あなたが残した光と影の中に 包まれて泣いている

damena atashiwo kogashishizumu yuu hito
ダメなあたしを 焦がし沈む夕曰と
hadashino mama ainozan gaiwo funde nijin daaka
裸足のまま爱の残骸を踏んで 渗んだ 赤
furete miyouto tewokaza shitara anatano koegashitano
触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの

aishiteru imasa ratodokanu utawa kazeni saraware
「爱いしてる」 いまさら届かぬ 呗は风にさらわれ
harukakiete ittayo
はるか消えていったよ
sunatokei soratakaku tobashite mitemonanimo anohinonewa hibikazu
砂时计空高く 飞ばしてみても何も あの曰の音は响かず

nidotowa sawarenai keshike tachiga
二度とは触れない景色たちが
sarasara nagaredashite
さらさら 流れ出して

kesenai fuesugi takuuki kasanesugitaki okuto sonotemosono kamimo
「消せない」 増えすぎた空気 重ねすぎた记忆と その手もその髪も
anataga nokoshita hikaritokagewaa marinimo ookisugiruno deshita
あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした
fukai fukai morino nakade....
深い深い森の中で...

中文译文

《你在的森林》

深深的森林中 隐约迷漫着可爱的气息
搜寻着那一如既往的面容 不经意间 你笑了

试着伸出手去触碰 也只是在虚幻的天空中飘舞

想要见到你 一直想要见到你 长久地想念着
渡过这无法入眠的漫漫长夜
包裹在你残留下的光和影中 泪流满面

如此无能的我 在这让人焦急消沉的夕阳下
赤着脚踏过爱的残骸 一片鲜红 渗出来

想要触碰而举起手 你的声音响起

[我爱你啊] 事到如今 已经无法传达的歌声被夺走
在风中消逝而去

砂漏在高空飞舞又能如何 那天的声音再也不会响起

再也触及不到的景色
沙沙地从眼前流过

[不会消失] 不断增多的空气 过分重叠的记忆 这双手 这头发
你残留下的光和影是如此遥不可及

在这深深的森林中...

0