遗传算法 知乎:有谁知道下面这两句话如何翻译?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/05 18:53:49
"Hmm?" She glanced at me and looked away. She was thin, her skin browned by the sun and robbed of moisture. Her long white hair fanned out behind her head. Long hair on an old woman was in a way charming, like a lady at court in more chivalrous times. In another way it seemed strange, because all her peers had cut theirs short, and she still grasped at youth and vanity.
I helped her sit forward and placed my stethoscope against her back. "Take a deep breath," I said. I decided not to peel back the covers to check her legs. No need. She'd have fresh healthy stumps this afternoon.

“嗯?”她看了我一眼,然后移开了视线。她很瘦,皮肤被太阳晒得又黑又干。她的白色长发披散在脑袋后面。年老的女人留长发有一种独特的魅力,就好像武士时代角斗赛场上的女性。从另一个角度来说,这看起来很奇怪,因为同龄人都已经剪成短发,而她还在徒劳地试图抓住逝去的青春。

我扶着她往前坐了坐,把听诊器放在她的后背上。“深呼吸。”我说。我决定不再卷起她的裤管检查腿部。这已经没有必要。今天下午她的残肢一定是健康的吧。

嗯~?"她扫视了我和看了。 她是稀薄的, 她的皮肤由太阳变褐和被抢夺湿气。 她长的白发扇动了在她的头之后。 长的头发在一名老妇女是用方式迷住, 象一个夫人在法院在更加豪侠的时期。 用其它方式它似乎奇怪, 因为所有她的同辈突然切开了他们的, 并且她仍然掌握了在青年时期和虚荣。
我帮助她坐今后和安置了我的听诊器反对她。 "采取深呼吸,"我说。 我决定不剥盖子检查她的腿。 没有需要。 她今天下午会有新鲜的健康树桩。

"嗯?”她看了看我,然后把头转过去.她很瘦,皮肤被太阳晒成褐色,又被湿气打湿了.她长长的白发披散在后面.在老妇人身上看来,长头发给她增添了一丝魅力,就像在骑士时代被追求的女士.另一方面看起来又很怪,因为和她同辈分的人都被头发剪短了,只有她仍然紧紧地抓住青春和空虚.
我帮助她靠前坐好,把听诊器放在她背上.”深呼吸!”我说.我决定不用剥开封口去检查她的退.不需要.今天下午她需要健康年轻的树桩(腿?个人感觉像,但没看全文,无法判断)

嗯?"她扫视了我和看了。 她是稀薄的, 她的皮肤由太阳变褐和被抢夺湿气。 她长的白发扇动了在她的头之后。 长的头发在一名老妇女是用方式迷住, 象一个夫人在法院在更加豪侠的时期。 用其它方式它似乎奇怪, 因为所有她的同辈突然切开了他们的, 并且她仍然掌握了在青年时期和虚荣。
我帮助她坐今后和安置了我的听诊器反对她。 "采取深呼吸,"我说。 我决定不剥盖子检查她的腿。 没有需要。 她今天下午会有新鲜的健康树桩