高校的先生筋肉控:再次求翻译,就一句话

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 02:46:26
we confirm that as soon as we shall receive letter, our bank not later than three banking days expose BG, on volume of the goods coordinated between the parties in the prisoner between them the contract No.XXX, in favour of your client-"Guangzhou XXX Trade Co., Ltd".
PS:BG:银行保函;party:(合同双方的)当事人;goods:这里指的是糖;
这是一封由银行写出来的信里面的话。
PS:不知道是他们句子本身的错误,还是其他原因,里面怎么会有“prisoner”这个词,该作何解?

我们保证在收信后,我方银行将在银行3个工作日内以您的客户--广州***贸易有限公司作为受益方,根据编号为NO.***合同项下的货值开具银行保函.

我们保证在收信后,我方银行将在银行3个工作日内以您的客户--广州***贸易有限公司作为受益方,根据编号为NO.***合同项下的货值开具银行保函.

楼上回答的好。