瑞倪维儿护肤精华素:一段法律英语的翻译(很急)

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/01 16:54:36
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party’s economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether (i) to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract Law of the People’s Republic of China; or (ii) to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party’s economic benefit under this Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party’s economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether

  ------在中国政府签署此项协议之后,不论在国家,省,市,区哪一个级别.如果中国政府制定了新的法律法规,或者对原有的法规做出了调整修改,或者对法律采取了新的解释.
  ----以上三项,只要有任何一项损害到了某一方的在此协议规定下的合法经济利益
  ----那么,在收到 利益被损害一方 的正式书面形式的通知后.
  ----这两方必须马上会面,协商并且决定如下事项:

  (i) to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract Law of the People’s Republic of China;

  ----(i)继续施行此项协议---在此协议与中华人名共和国契约法不冲突的情况下.

  or (ii) to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party’s economic benefit under this Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.

  ----或者(ii)
  或者制定新的修改,使得每一方的符合此协议的经济利益得到保护.
  ----这种新的保护法案必须使被保护者的经济利益有所增加或维持不变----至少不能使被保护者的利益被损害.

如果, 在签署这个协议以后, 中国政府或者在状态, 省, 市政或地方水平采取任一新法律, 章程, 旨令或规则, 赔偿或撤销任一法律任一个供应, 章程, 旨令或规则, 或采取任一法律的实施任一个另外解释或方法, 章程, 旨令或规则, 哪些违反这个协议或物质哪些和有害地影响一个Party..s 经济好处根据这个协议, 然后在书面通知因此从受影响的党对另一党, 党将咨询和及时地决定是否(i) 继续实施这个协议与原物符合provisions 因此正如每People..s 中华民国的合同法律的相关的供应; 或(ii) 完成必要的调整为了保存各个Party..s 经济好处根据这个协议根据依据没有较不有利比它会接受如果这样的法律的经济好处, 章程, 旨令或规则未被采取, 修正, 撤销或如此解释或实施。

如果在签署这项协议,中国政府是在国家、省、市和地方一级采取任何新的法律、规章、法令和规定,修正或废除任何条款的任何法律、规章、法令和规定,或通过任何不同的解释和执行方法的任何法律、规章、法令和规定, 违反本协议或有重大的不利影响,损害了党的经济利益损害,根据这项协议,从当时的情况书面通知当事人向另一方 双方应立即进行协商,并决定是否(一)继续执行这项协议按照原规定,按有关规定,合同法的损害损害中华人民共和国; 或(二)实行必要的调整,以维护各缔约方损害损害中国的经济利益,根据这项协议基于同样有利比经济利益将得到如法律、规章、命令或规则尚未通过、修正、废止或解释,或执行

如果, 在签署这个协议以后, 中国政府或者在 省, 市或地方上采取任一新法律, 章程, 旨令或规则, 赔偿或撤销任一法律任一个供应, 章程, 旨令或规则, 或采取任一法律的实施任一个另外解释或方法, 章程, 旨令或规则, 哪些违反这个协议或物质哪些和有害地影响一个地区经济好处根据这个协议, 然后在书面通知因此从受影响的党对另一党, 党将咨询和及时地决定是否(i) 继续实施这个协议与原物符合。 因此正如每。中华人民共和国的合同法律的相关的供应; 或(ii) 完成必要的调整为了保存各个的确经济好处根据这个协议根据依据没有较不有利比它会接受如果这样的法律的经济好处, 章程, 旨令或规则未被采取, 修正, 撤销或如此解释或实施。

如果在签署这项协议,中国政府是在国家、省、市和地方一级采取任何新的法律、规章、法令和规定,修正或废除任何 条款的任何法律、规章、法令和规定,或通过任何不同的解释和执行方法的任何法律、规章、法令和规定, 违反本协议或有重大的不利影响,损害了党的经济利益损害,根据这项协议,从当时的情况书面通知当事人向另一方 双方应立即进行协商,并决定是否:
(一)继续执行这项协议按照原规定,按有关规定,合同法的损害损害中华人民共和国;
(二)实行必要的调整,以维护各缔约方损害损害中国的经济利益,根据这项协议基于同样有利比经济利益将得到如法律、规章、命令或规则尚未通过、修正、废止或实施。

如果在签署这项协议,中国政府是在国家、省、市和地方一级采取任何新的法律、规章、法令和规定,修正或废除任何条款的任何法律、规章、法令和规定,或通过任何不同的解释和执行方法的任何法律、规章、法令和规定, 违反本协议或有重大的不利影响,损害了党的经济利益损害,根据这项协议,从当时的情况书面通知当事人向另一方 双方应立即进行协商,并决定是否(一)继续执行这项协议按照原规定,按有关规定,合同法的损害损害中华人民共和国; 或(二)实行必要的调整,以维护各缔约方损害损害中国的经济利益,根据这项协议基于同样有利比经济利益将得到如法律、规章、命令或规则尚未通过、修正、废止或解释,或执行