暗夜精灵坐骑训练师:翻译(英译汉)一句话

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/09 18:04:34
Positive thinking is a lot more than blind faith--and its power over people's lives is awesome.这句话怎么翻译?
我是这样翻译的:积极的想法胜于盲目的信仰,它的力量远远超过了人们对生命的敬畏。这样可以吗?
还需要怎么修改吗?
请赐教!
谢谢!

回答:

积极主动的思维远不同于盲目信仰,它对于人们的生活所产生的影响力是非常深远的。

肯定的思想多于盲目的信念--人民的生活充满了动力是可怕的.

积极的思考远不同于盲目的信仰(信任),它对人们生活的强势的影响令人敬畏

积极的思考远胜于盲目的信任,人们的生活中总是盲目信任是可怕的事

积极的思考是很多超过盲目的信心--而且在人生命上的它力量是有威严的。

you're totally right