南昌青山湖区范围:翻译一句话(英语)

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 04:21:20
有谁能帮我翻译一句话(英语)“必须采取有效措施防止废水流入江河”?

Effective measures must be taken to prevent waste water (from) flowing into rivers.
这里要用被动语态,估计你们是在学被动语态的时候有这么一道中译英的句子吧。
prevent sb/sth from doing sth, 是固定结构,防止某人/某事做什么,from 可加可不加,但后面动词一定要用doing 形式。
waste water 和 river 前面不要加 the, 因为不是特指哪些污水,哪些河流。

Must adopt the valid measure to prevent to discard the water current into the river.

Effective measures must be taken to prevent the waste water from flowing into the rivers.

The waste water must be interdictory to flowing into the rivers under the effective measures currently.

第一句回答是错的.没有主语,应该用被动态.楼上的是对的.

“Must take the effective action to prevent the waste water flows in the rivers and streams”?