美军无人机发展路线:请帮忙翻译英语句子,谢谢!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/03 03:22:47
Advertising is only part of the total sales effort, but it is the part that attracts the most attention. This is natural enough because advertising is designed for just that purpose.(帮忙译成比较准确的汉语)

有些词组不太明白,以致于不会翻译,嘿嘿^^^

Advertising is only part of the total sales effort,
广告只是作为整体的销售工作中的一个环节,
but it is the part that attracts the most attention.
但是这个环节却引起最大的关注,
This is natural enough because advertising is designed for just that purpose.
这是非常自然的,原因在于:广告设计的目的就在于此。

广告只是销售总投入的一个部分,但它是吸引最多关注的部分。这很自然,因为广告就是为了这样的目的才被设计的。

广告只是所有促销努力的一部分,但它却是最能吸引注意力的,这很自然,因为设计广告就是为了这个目的.

做广告作为唯一总销售努力的部分, 但这是受到多数注意 的零件。这是足够自然的因为做广告被设计为那目的

广告虽然只是整个销售活动的一个环节,但却是最具有吸引力的环节,这是因为广告天生就是为吸引消费者而设计的.

做广告作为唯一总销售努力的部分, 但这是受到多数注意 的零件。这是足够自然的因为做广告被设计为那 效果.