丽江束河古镇客栈推荐:浪子回头-翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/14 04:17:37
浪子回头-翻译
不要直译,要意译。
谢谢

浪子回头 翻译成英文是:A fault confessed is half redressed.

分析解释:

Fault, a mistake or imperfection过错;缺点,

毛病。我们平时在承认错误的时候常用这样一句话:这都是我的错。用英语表达就是It's my fault.

Confess, to admit ( a fault, crime, something wrong)坦白;承认(错误、罪行、错事)。She confessed toshavingsstolen the money.她坦白说她偷了钱。加上ed,在这里修饰fault,做形容词,解释为已承认的错误。

Redress, to put right (a wrong, injustice, etc.)改正;矫正;纠正。在这里做形容词,解释为改正的,纠正的。

return of the prodigal son