云朵课堂教师招聘:谁能帮我翻译一下,急!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 03:02:53
we hare't write the mentioned above in the l/c.but you zhonld do as per this term.otherwise we cannot clear the customs and cannot get the goods ,then we shall get a great loss.
""the seller issues "loi"to erlease the cargo when the buyer hasn't got original b/l as the vessel arrires at the discharge por
就是这个条款.这是什么意思!!

we didn't write the mentioned above in the l/c.but you should do as per this term.otherwise we cannot clear the customs and cannot get the goods ,then we shall get a great loss.
我们是没在信用证上注明, 但是你们应该根据这条款执行。否则我们没法清关拿到货, 我们就会蒙受很大的损失。

问题补充:""the seller issues "loi"to release the cargo when the buyer hasn't got original b/l as the vessel arrives at the discharge port
在买家尚未拿到正本提货单时,卖家在船到达卸货港时发出保险单以清货.
loi : Letter of Insurance

a lot of mistakes

我们没有在信用证里写上述内容,但是你们应该按这个条款做,否则我们不能清关取货,我们会损失很大。

在信用证里上面提到的没有写到,但这个条款zhonld do as per ? 否则我们不能报关,得不到货物,就会损失很大。.

文中有很多错误之处. 估计词意,译如下:

我们没有把上面提到的写於*信用证上. 但你(们)应该跟此条款/条件做的.否则我们就不能清关和提货了.那样我们会损失惨重的.

注*: 信用状 - l/c, letter of credit, 我这里译信用证,但不知你那边是否有另一个译名,我见过译信用状之类的.