淘宝使用感想:几个关于合约方面的题,谁能帮我翻译一下?谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/03 01:14:56
20.6 Each Payment Certificate shall include such amounts for any claims as have been reasonably substantiated as due under the relevant provision of the Contract. Unless and until the particulars supplied are sufficient to substantiate the whole of the claim, the Seller shall only be entitled to payment for such part of the claim, as he has been able to substantiate.
20.7 The Buyer shall proceed to agree or determine (i) the extension (if any) of the Time for Completion (before or after its expiry) in accordance with Sub-Clause 19.1 [Extension of Time for Completion], and/ore (ii) the additional payment (if any) to which the Seller is entitled under the Contract.
20.8 The requirements of this Sub-Clause are in addition to those of any other Sub-Clause, which may apply to a claim. If the Seller fails to comply with this or another Sub-Clause in relation to any claim, any extension of time and /or additional payment shall take account of the extent (if any) to which the failure has prevented or prejudiced proper investigation of the Claim, unless the claim is exclude under the second paragraph of this Sub-Clause.
这只是几个练习题而已,有必要去找翻译公司去翻译吗?再说自己练习一下也有助于英语写作能力啊。在问你们的同时我也在练习翻译它啊,只是想与你们的对比一下而已~!!!

20.6 各份付款证明象合理地被证实和应得物在合同的将 包括这样数额为所有主张相关的供应之下。除非和直到特殊性供应 是充足证实这个主张的整体, 卖主只将被给权对付款为这个主张的 这样的部分, 因为他能够证实。20.7 买家将进行同意或确定(i) 引 伸(如果有的话)时期为完成(在它的终止前后) 与从句19.1 [ 时刻 引伸为完成], and/ore (ii) 符合额外支付费(如果有的话) 卖主被 给权根据合同。20.8 这个从句要求是除这些之外什么个从句, 也许 适用于主张。如果卖主不依从这或其它从句关于任何主张, 时间并 且/或者额外支付费任一个引伸将考虑到(如果有的话) 失败防止或 主张的被偏见的适当的调查的程度, 除非这个主张是排除在这个从 句第二段之下。

20.6 各份付款证明象合理地被证实了和应得物在合同的将包括这样数额为所有要求相关的供应之下。 除非和直到特殊性被供应是充足证实要求的整体, 卖主只将有资格获得付款为这样的要求的部份, 因为他能证实。 20.7 买家将进行同意或确定(i) 引伸(若有) 时期为完成(在它的终止前后) 与从句19.1 符合[ 延长时间为完成], 并且矿石(ii) 额外支付费(若有) 卖主有资格根据合同。
20.8 这个从句的要求是除那些其他从句之外, 哪些可以适用于要求。 如果卖主不依从这或其他从句关于任何要求, 任何延长时间和/或额外支付费将考虑到(若有) 失败防止了或要求的存偏见的适当的调查的程度, 除非要求是排除在这个从句之下第二段。

20.6 各份付款证明象合理地被证实了和应得物在合同的将包括这样数额为所有要求相关的供应之下。除非和直到特殊性被供应是充足证实要求的整体, 卖主只将有资格获得付款为这样的要求的部份, 因为他能证实。20.7 买家将进行同意或确定(i) 引伸(若有) 时期为完成(在它的终止前后) 与从句19.1 [ 延长时间为完成], and/ore (ii) 符合额外支付费(若有) 卖主有资格根据合同。20.8 这个从句的要求是除那些其他从句之外, 也许适用于要求。如果卖主不依从这或其他从句关于任何要求, 任一延长时间和/or 额外支付费将考虑到失败防止了或要求的存偏见的适当的调查的程度(若有), 除非要求是排除在这个从句之下第二段

can try if I have time

20.6 各份付款证明象合理地被证实和应得物在合同的将 包括这样数额为所有主张相关的供应之下。除非和直到特殊性供应 是充足证实这个主张的整体, 卖主只将被给权对付款为这个主张的 这样的部分, 因为他能够证实。
20.7 买家将进行同意或确定(i) 引 伸(如果有的话)时期为完成(在它的终止前后) 与从句19.1 [ 时刻 引伸为完成], and/ore (ii) 符合额外支付费(如果有的话) 卖主被 给权根据合同。
20.8 这个从句要求是除这些之外什么个从句, 也许 适用于主张。如果卖主不依从这或其它从句关于任何主张, 时间并 且/或者额外支付费任一个引伸将考虑到(如果有的话) 失败防止或 主张的被偏见的适当的调查的程度, 除非这个主张是排除在这个从 句第二段之下。

哦,这里可不是翻译公司。专业翻译需要付费的