入门雕刻胡萝卜:请求翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 21:57:03
这是给您新换的卡,卡号和密码都没有变.有效期是到2007年12月.这张卡现在就可以正常使用.平时保管的时候不要和手机还有磁铁放在一起,以防消磁!

这是给您新换的卡,
This is the new card for you

卡号和密码都没有变.
Card no. and the password also without changed

有效期是到2007年12月.
Period of validity is till December of 2007.

这张卡现在就可以正常使用.
This card can be used normally from now on.

平时保管的时候不要和手机还有磁铁放在一起,以防消磁!
Please keeping carefully , don't put it together with cellphone and magnet to prevent degauss.

This is the card which newly trade for you,the number of the card and the password has not changed,The term of validity is December 2007, This card can normally use now,take carefully,and did not have the handset and the magnet to put in the same place usually,to guard against the degaussing!

Handset是手机的意思,
magnet是磁铁的意思。:)~~

这是给您新换的卡,卡号和密码都没有变.有效期是到2007年12月.这张卡现在就可以正常使用.平时保管的时候不要和手机还有磁铁放在一起,以防消磁!

Attached is your new card. The card number and password remain unchanged.
The card is valid till Dec. 2007. please use it up before December ,2007.
You can start using the card now as normal.
Please keep it away from mobile phone and other magnet to avoid demagnetization.

我觉得第一个翻译的最理想了,90多分的水平!!!!!!!!
手机,老外大多说 cellphone.
个人观点,供参考!!!我支持lewuyang ~~~~~~~~~

萍mm -把手 小心你的那个did 哦 !!!!!

一楼的翻译也不太准确了,use up怎么能用在这啊 ?它是“用光”的意思哦。一,二楼结合一下好了

这是给您新换的卡,卡号和密码都没有变.有效期是到2007年12月.这张卡现在就可以正常使用.平时保管的时候不要和手机还有磁铁放在一起,以防消磁!

This is the new card for you, the ID and the pin haven't been changed. The valid period is until December, 2007. This card can be used normally from now on. No putting together with cellphone and the magnet to prevent being daugassed.