浙江音乐学院图标:帮忙翻译一下有关中国法律思想史古文,特急!!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 08:52:37
1、明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜(蓄)妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡,然后驱而之善,故民之从之也轻。《孟子。梁惠王上》
2、法者,治之正,所以禁暴而卫善人也。......法正则民(朴实),罪当则民从。且夫牧民而道(导)这以善者,吏也;既不能道,又以不正之法罪之,是法反害于民,为暴者也。

最好读法律专业的同学或者对古文精通的朋友来给予我帮助,希望每句话能翻译,谢谢

1,(所以)贤明的国君规定老百姓的产业,一定要使他们上足够奉养他们的父母,下足够养活他们的妻子和孩子;遇上好年景终身饱暖,即使遇上凶年饥岁,也不至于饿死。

2,全文:十二月,上曰:“法者,治之正也①,所以禁暴而率善人也②。今犯法已论③,而使毋罪之父母妻子同产坐之④,及为收帑⑤,朕甚不取。其议之。”有司皆曰⑥:“民不能自治,故为法以禁之。相坐坐收⑦,所以累其心⑧,使重犯法⑨,所从来远矣。如故便⑩。”上曰:“朕闻法正则民悫(11),罪当则民从(12)。且夫牧民而导之善者(13),吏也。其既不能导,又以不正之法罪之,是反害于民为暴者也(14)。

译文:(文帝元年)十二月,文帝说:“法律是治国的根本标准,是用来禁止残暴而表率好人的,现在犯法的人已经治了罪,而使... ①正:通“证”,凭证、依据。 ②率:率领。这里是引导的意思。③论:判罪,论处。④同产:指同胞的兄弟姐妹。坐之:因之而定罪。坐,指定罪。⑤收帑(nú,奴):把罪犯的妻子儿女抓来,收为官府奴婢。帑,通“孥”,妻子儿女。⑥有司:官吏。古代设官分职,事各有专司,故称有司。⑦相坐:即连坐。一人犯法,株连他人同时治罪。坐收:因犯罪而被逮捕。⑧累:牵累,牵制。⑨重:以为重大,感到严重。⑩便:便利,适宜。(11)悫(què,确):忠厚,谨慎。(12)罪:判罪,惩处。当:得当。(13)牧民:即统治人民。《逸周书·命训》中有“古之明王”“牧万民”的说法。(14)为暴:干凶恶残暴的事。(

1,(所以)贤明的国君规定老百姓的产业,一定要使他们上足够奉养他们的父母,下足够养活他们的妻子和孩子;遇上好年景终身饱暖,即使遇上凶年饥岁,也不至于饿死。

2,全文:十二月,上曰:“法者,治之正也①,所以禁暴而率善人也②。今犯法已论③,而使毋罪之父母妻子同产坐之④,及为收帑⑤,朕甚不取。其议之。”有司皆曰⑥:“民不能自治,故为法以禁之。相坐坐收⑦,所以累其心⑧,使重犯法⑨,所从来远矣。如故便⑩。”上曰:“朕闻法正则民悫(11),罪当则民从(12)。且夫牧民而导之善者(13),吏也。其既不能导,又以不正之法罪之,是反害于民为暴者也(14)。

译文:(文帝元年)十二月,文帝说:“法律是治国的根本标准,是用来禁止残暴而表率好人的,现在犯法的人已经治了罪,而使... ①正:通“证”,凭证、依据。 ②率:率领。这里是引导的意思。③论:判罪,论处。④同产:指同胞的兄弟姐妹。坐之:因之而定罪。坐,指定罪。⑤收帑(nú,奴):把罪犯的妻子儿女抓来,收为官府奴婢。帑,通“孥”,妻子儿女。⑥有司:官吏。古代设官分职,事各有专司,故称有司。⑦相坐:即连坐。一人犯法,株连他人同时治罪。坐收:因犯罪而被逮捕。⑧累:牵累,牵制。⑨重:以为重大,感到严重。⑩便:便利,适宜。(11)悫(què,确):忠厚,谨慎。(12)罪:判罪,惩处。当:得当。(13)牧民:即统治人民。《逸周书·命训》中有“古之明王”“牧万民”的说法。(14)为暴:干凶恶残暴的事。(

你可以拿出多点分来试试,这种麻烦的事,没有报酬不一定没有人告诉你,但是时间就要很久了……