宝马五系最新款第几代:清明上河图描写的何季节

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/29 05:29:13

清明节时分,
这是无需争议的

1973年,故宫博物院在揭裱《清明上河图》时,在画首约80厘米处删除了一块 "尖嘴立牛张口嘶叫"的画面,理由为"殊碍原画意境"。专门从事古书画复制工作的王开儒,在复制故宫博物院藏画《清明上河图》的过程中,根据发现的疑点,经过几年反复论证,最终他断定,这幅北宋画家张择端的名作已遭人篡改,并非原貌,中华国宝蒙冤多年!王开儒为了解开这个谜团,遍阅历代关于《清明上河图》的论述,考证了数种官方和民间流传的伪本、并学习了兽医知识,他认为,张择端原画作描述了这样一个故事情景:在嫩柳初绿的道上,一富户数十人扫墓归来,在街口与也是扫墓归来的夫妻俩不期而遇,披斗篷的女人骑公驴在前(画面已模糊),男人头缠柳枝赶驴在后,偏巧正与路边老者牵着的发情母驴相遇,那公驴狂奔向母驴,把主人掀翻在地,而母驴张嘴嘶叫,耳失常态,腰向上弓,尾巴稍夹,拼命挣向公驴。牵驴老者慌忙一手拽缰,另一手忙召唤前面一蹒跚学步的孩童躲开。正拴在斜对面店铺前的一头公驴也四蹄翻刨,张嘴嘶叫,铺人无不侧顾。1998年3月,王开儒经多次要求终于在当时的故宫古书画保管部的档案中看到了《清明上河图》被删除的部分,并请故宫的专职摄影师将其拍摄下来。王开儒解释说,由于缺少对生活及历史风俗的考察,当时的故宫博物院专家误解了原画画意,将发情母驴误认为是"尖嘴立牛",即删除了画面。在现今保留下来的画面上,老者身后的木柱上方似乎还留着驴头的痕迹。年届花甲的王开儒自由喜好书画艺术,并擅长对古书画的临摹。1987年,他成立了唐山炎黄轩,专门从事复制古代书画艺术的工作,并于1990年与故宫博物院签订协议,成为专门复制故宫藏画的第一人。他先后复制了故宫藏画《采薇图》及王羲之的《兰亭序》等,其中,历时多年复制的《清明上河图》被原故宫博物院院长杨新赞誉为"是迄今最接近原作真貌的复制品"。
王开儒通过无数次地仔细研读,认为《清明上河图》与当年的描写十分吻合:打开画卷,是阳气初动的寂静郊野,有五只小驴驮炭而来,犹如在宁静气氛中开启了帷幕;在嫩柳初绿的路上出现一队扫墓归来人,男主人骑马,女主人坐轿,仆人抬轿,挑祭物,轿子上插有杨柳枝条(印证了《东京梦华录》的“杨柳杂花”),点明了清明节。之后,出现汴河,码头上有装有卸,船有泊有行,街上有卖馒头的饭馆,有“王家纸马”店招,门前有“纸衮叠楼阁之状”的纸扎,有售“黄胖”(泥人 )等祭扫之物。在接近势若彩虹的大桥处,士庶赶集冶春,使繁华的商业区更加热闹。桥上轿马相撞,摊贩争售,摩肩接踵,水泄不通。在大桥下,一条满载之船出了事故,船上所有人慌作一团,用艚竿拚命在深水中撑,往桥上扔绳索,企图把船头拉顺靠到对岸去,减少阻力避免险情。如此大事故必然引起同伴们的喝喊、奔走、也使河边和桥上赶集观景的人们为之捏汗。王开儒认为,张择端在这里把画面推向高潮。

哈哈,清明,你说是什么季节?

该图描绘了清明时节,北宋京城汴梁以及汴河两岸的繁华景象和自然风光。