天正药业:"as a scratching post"的意思是什么?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 12:20:36

译作:作为“猫抓柱”(使用)的、用作“猫抓柱”的

“scratching post”中文“猫抓柱”,也有叫“磨抓器”的,是给猫咪磨爪子用的。养过宠物的朋友们应该知道,猫这种动物喜欢抓这抓那的,所以就有了“scratching post”这种专为猫咪设计的用具。去GOOGLE上搜一下,有很多~

另外,scratch可以作形容词,有“打草稿用的”意思,没必要使用动名词形式。如“scratch file”就是草稿文件、过期文件的意思。所以,“草稿邮件”的译法似乎有些不妥~

作为一个草稿邮件
来自浙江大学国际交流学院

大概可以翻译成"做为一个抢手的岗位"!

作为一个抓的岗位

如同一封草稿邮件!

作为一个视察的岗位