上海到山东物流公司:“鲁滨孙”还是“鲁滨逊”?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 23:28:45
刚刚买了一本书名为《鲁滨孙漂流记》的书,可是我记得上学的时候课本上讲的是《鲁滨逊``````》呀,我有些困惑,希望各位学识渊博的朋友们能给予不吝指教。谢谢!

鲁滨逊——大多数翻译的书都是这个名字。其实只是翻译的问题。

是鲁滨孙
巴西有个雨林和一条河是鲁滨逊

两者都可以.因为这是根据音译过来的,因个人的喜好问题就有这两种或更多不同的版本,这都是正确的.

都一样 只是翻译出来有些不同 其实都一样 因为这是音译 难免会有些出入!

其实都可以的~翻译有时并不那么绝对,就像现在的外国电影,动不动翻译成龙兄虎弟,暗夜狂潮什么的,其实直译过来名字是很普通的.我喜欢鲁滨逊这个名字~就像比起亚马孙,更喜欢亚马逊一样,不知道为什么,呵呵

很简单,鲁滨逊,在古时候,“孙”的发音就是“逊”