dnf艾尔文换装:鲁迅的《且介亭杂文》,因何而得名?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/27 05:34:46

《且介亭杂文》1935年12月编定,收了1934年创作的杂文。
在这本杂文集的命名中,鲁迅先生运用了“损形”的修辞方法,“且介”分别是“租界”二字的一半,是“半租界”之意。鲁迅先生当时住在上海北四川路,这是帝国主义越过租界范围以后修筑马路的区域,当时被称为“半租界”。他以此集名告诉读者,这些杂文创作于“半租界的亭子间”,表达了对半殖民地半封建的黑暗社会的愤慨之情。

当时社会纷乱,鲁迅这部作品就是在英租界完成的,为什么要只取且介呢?
老师说过好象是因为当时的农民用地都被侵占成为租界了吧,鲁迅很愤慨,所以就把“禾”和“田”去掉了。

半租界的亭子间”(“且”为“租”的右半,“介”为“界” 的下半)。所以就叫且界亭

把租借地三个字分开就是了