丹泽尔的经典影片:求关于一个英国报纸(足球类)的翻译

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 00:25:26
以下是关于切尔西队的一个报道,希望大家能够帮忙翻译!
Mourinho's mantra has been "the star is the team",now the team have a few more twinkly names. Chief among these are Ballack and, more importantly ,Abramovich's friend Shevchenko .According to souces,the Ukrainian striker has even set up home very close to the Russian billionaire in central London,despite still claiming the two are not that close.

穆里尼奥的名言就是“球星就是球队本身”,现在球队又多了几员大将。其中最有名的有巴拉克,还有阿布拉诺维奇的朋友舍甫琴科。有消息称,这位乌克兰前锋已经在伦敦中部安家,距离俄罗斯亿万富翁家十分之近,尽管他仍声称两人的关系并不那么亲密。

Mourinho's mantra has been "the star is the team",now the team have a few more twinkly names. Chief among these are Ballack and, more importantly ,Abramovich's friend Shevchenko .According to souces,the Ukrainian striker has even set up home very close to the Russian billionaire in central London,despite still claiming the two are not that close.
Mourinho曾被歌颂为:“明星就是队伍”,现在球队里有几个闪耀的名字。队伍的领导者是Ballac,并且,更重要的是Abramovich的朋友Shevchenko。根据消息,这个乌克兰前锋甚至曾经在伦敦市中心与俄罗斯亿万富翁住得很近,尽管他现在仍然声称两人并不是那么亲近。