海贼王在空岛是第几集:为爱变坏 用外语说

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 05:30:45
帮我下

become naughty because of love

“为爱变坏”中的“坏”并不是表示“道德品质”变坏,因为我们知道爱情往往能够促进人们素质的提高品德的升华。恋爱中的男女相互间所说的“你真坏”大家不用去谈恋爱都知道是什么含义。即使“坏”的程度比较严重,naughty一次也不是不能应付,naughty其实含义很丰富。英语修辞不是有understatement吗?

个人之见。

------------
补充一个笑话:

MOTHER: What did you dad say when he fell off the ladder?
SON: Shall I leave out the naughty words?
MOTHER: Of course, dear.
SON: Nothing.

go to the bad for love
倒装句,先翻译变坏,然后为爱

To be riot for love .

To be depraved for love .

Degenerating for love .

Go to the bad for love's sake.

晕没一个正确的……
我来答吧
Fall for love
有为爱堕落和为爱沉迷的意思,不要用中文的思维来说英语,说出来的就是中式英语。

越来越离谱,应该是“turn back into the bad river when fall in love”这是一句经典名句,就翻译成“为爱变坏”