伤感文字图片 孤独:《与博昌父老书》译文

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/30 04:25:40

《与博昌父老书》译文

博昌的父老乡亲:

接到来信,得知乡亲们都平安无事,我很高兴!我们像云与雨一样突然分别,之后我就流落到了异乡。每当看到春天长满青草的小洲,望见夏天苍翠碧绿的青山,我就不禁引发对故乡长久的思念。秋天的白露呀(白露前后,大雁南飞,令人思乡),也更让我想起分别后那些易逝的时光。古人说:离别容易相见难,不正是这样吗?

自从我和父老乡亲们离别,一晃已经一十五年了。朋友们有的已经去世,活着的大概没有一半了。张学士如同早晨的露水一样忽然逝去,接着辟闾公也突然到了阴间地府。原来的下属宾客学生等,也多半离开人世。而那些德高望重的老人,现在也只能看到他们长满松柏的坟地。哎!阴阳之间,人鬼殊途,生死永别。人生短促,天道也说不清楚呀!感慨今天,怀念过去,我的眼泪不知不觉滚滚而下。况且人生苦短如白驹过隙,死生无常即使是保藏的很好的船只也难以幸免。在追忆死者的同时,不禁感慨我又能在世上活有多久呢?情绪因睹物思人而悲哀,感情因事随境迁而伤感。虽然庄子把天地万物看作一个手指那样轻,他大概也是早就觉悟到人生的劳苦吧。秦佚大哭三声,又岂能因为老子之死而忘记两人之间的情谊呢?除了哽咽哭泣,我还有什么话可说的呢?

又听说把博昌县城迁移到了乐安旧城,官署衙门,全都迁往乐安。博昌的街道巷里,只留下一个个空名。荒无人迹的道路上,多年来杂草丛生,野草长满了旧时的房舍。站在断墙残壁上四下一望,坟地上的树木比故人还多。哎!仙鹤归来,辽东的城郭已物是人非了;时光流逝,汉南的陵谷已今非昔比了。

以前我的父亲,曾经出任博昌县令,他良好的政治名望虽然已经久远,但给百姓留下来的仁惠至今犹存。遥望博昌故城,天地是怎样一幅心肠,竟能忍心令人如此悲伤?虽然博昌城四周有山河之险,但这时却成了无棣的废墟;虽然到处长满坟松冢柏,但仍有家乡的亲切之感。所以每当想起以前的事情,就总希望能再回故地重游。只因公务繁忙,空有心愿罢了。

今年丰收,世事太平。田家父老能够无事闲谈,高高兴兴,自得其乐;畅饮农家的浊酒,高兴得忘记了烦忧。正是应当及时行乐,高高兴兴的度过岁末呀。我们还能怀念旧日的友谊,追想从前游玩的快乐吗?我怀恨的是经常一踮脚尖就可以看到家乡,所经之路离家乡很近了却无法回到故乡。我常无缘无故的在路旁停下车子,长时间地站在四通八达的大路上,为自己不能回故乡一探而感到哀伤。尽管我的身体停留在自然美景之中却无心观赏,因为我的心思早已飞到了家乡。家乡的山河一切应该还是历历在目吧,可离故乡近了而离父老乡亲却仍然很远。因为这些我的内心无比苦闷,又增添了许多无尽的叹息。这些难以忘掉的旧日情谊呀,哪里是一封信能够写完的啊!

ms