宁波鄞州创宁制衣厂:you know在口语里什么意思?为什么好多外国人在说话的时候都爱加上它,而翻译也不把他翻译出来?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 03:00:32
为什么好多外国人在说话的时候都爱加上它,而翻译也不把他翻译出来?应该怎么理解?
那么 you know 在日常生活中怎么用? 谢谢

you know就像我们的"你知道吗,我说'什么的,
是引出下面话的确一句口头语,
没什么实际意义
既然是口语,就不必句句翻译的.

口语。可能下文是众人或当事人都知道或很浅显的道理。

口头语,无意义的赘词。

类似中文口语中的:
“你知道吗,XXXXX(如何、如何)....”
“你听我说,XXXXX(如何、如何)....”
“你晓得吗,XXXXX(如何、如何)....”

这种赘词无须翻译出来。

类似于well........

就和你说话时说.....你知道吗.....你知道吗,但是只用于像酒吧等一些非正式场合和一般朋友聊天,不能用于正式演讲,算一种插入语,说话人停顿,故不用翻译

你知道吗