圆明园喷泉:各位日语达人帮忙翻译一下这段话

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/26 23:37:15
白く冻った朝の丘で
真っ赤な宝石见つけました
霜をまとったナナカマドの実
吐息で溶かしてあげました

手のひらの中の赤い粒を
ぼんやり见つめているうちに
あなたを思い出しました
こんなに冷たい季节でも
あなたは旅路にあるのでしょうか

あなたが旅立って行ったのは
まだ雪が残る顷でした
それから何度も季节は过ぎ
わたしの背丈も伸びました

ゆっくりゆっくり育っていく
ナナカマドは生命(いのち)の木よ
この木がもっと大きくなって
真っ白な花を咲かす顷
も一度あなたに会えるでしょうか

很白?在ta早上的山奉
ù 通红的宝石?由于裹令
j安上了的 霜的七度
灶的实大喘气溶化了

呆子手的干们中诡
箅c粒?在填塞的时诡
e想起了 你的 这
么冷的季节?殿
J是 你对旅途有吗

你出发了的 还杨
H残留?从出做了
的 那(样)好多次季节?ha呢?g
i 我的身长也伸长了

慢慢地慢慢地成长的
七度灶生命(生命)的树y
o 这个树更变得大Sak
i做 雪白的花?
mo一次在你里(上)能遇见吗

似乎是这样吧`````

白 ?早上的丘陵
鲜红的宝石 ?附上了
缠住霜的七度灶的核
以叹气溶化给了

手平里面红的的粒
精神恍惚 ?守候有投弃货物
想起来了您
如此冷的的季节 ?可是
您对旅途在吗

去了 , 您启程
还是雪残留 ?
还有多次季节 ??
也变长了我的身高

慢慢地慢慢地成长下去
七度灶是生命 ( 生命 ) 的树啊
这个树更变大大之后
雪白的花朵咲酒糟 ?
也一回向您见商店

清晨,在落满秋霜的山丘上,
我看到了赤红的宝石,
包裹着冰霜的七度灶的果实,
在我气息之间消融,

呆呆的,
看着手中红色的冰粒,
我想起了你.
就算再如此寒冷的季节,
你也应该是在旅途中吧.

你出发的时候,
依然冰雪交加,
从那以后,过了许久,
我也慢慢的长大.

和我一同慢慢长大的
七度灶的生命之树啊
当这棵树再长大一些
当那雪白的花开满枝头的时候,
那时会再见到你吧!

ナナカマド中文叫欧洲花楸,也叫七度灶
规格型号: 一二年生小苗
产品类别: 乔灌木
产品介绍: 欧洲花楸
科 属:蔷薇科、花楸属。
形态特征:落叶灌木或小乔木,树高6-12米,树干端直,气势雄伟,寿命极长,是世界著名树木之一。冠幅4.5—7.5米,呈卵圆形,成熟时树冠呈球形,成熟后,逐渐开展,密度适中。春天花朵为白色,叶片互生,奇数羽状复叶,叶缘重锯齿,叶长不足5厘米。
原产地:欧洲和亚洲西部。
生态习性:喜光、喜凉爽湿润的气候、耐寒性强,抗风性强、适应多种土壤类型,喜湿润的酸性或微酸性土壤。较耐荫,能耐寒。
适生区域:3-7区
生长速度:中等偏快,50-70cm/年
观赏特点及在园林中的应用:春夏季叶片为深绿色,秋季变为鲜艳的紫红色,有光泽。八月下旬到九月结出橘红色浆果,丰硕的果实悬垂在小枝上,直至冬季。欧洲花楸是名贵的园林观赏树种,树型魁梧,枝条伸展性好,花朵优雅夺目,是一种优良的“观叶、观花、观果”型园林树种,也是一种很好的遮荫树种。可作庭院、公园、广场、小区绿化。
繁育方式:种子繁殖。

在早晨白色结冰的小山上
发现了红色的宝石
裹着霜的(一种花)的果实
呵了一口气,把它融化

发呆似的凝视着手心中红色颗粒的时候
这时,想起了你
即使在这么寒冷的季节
你也在旅行的途中把

你旅行的地方是冰雪尚未消融的地方把
从此过了好多季节
我长高长大了

慢慢的慢慢的成长
(一种花)是生命之树噢
这棵树越长越大
在它开出洁白的花的那刻
能再一次见到你的吧

是歌词还是小诗啊?我个人蛮喜欢的