20l7章丘旅行社报价:请问,“存在即道理”出自 黑格尔 的哪本著作?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 14:42:23
经常听人说存在即道理,我总觉得他们片面的强调这句话,所以我想找原著来读一下,希望博学的朋友们告诉我是哪本书,谢谢

黑格尔根本就没说过这话。
“旭峰营养工作室”的答案我认为也是不完全对的。

,“存在即合理”是人们对Hegel在《小逻辑》中一句话的通俗化和误读。Hegel完整原话的中文翻译是:

凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。

《法哲学原理》,1821年出版的序言,11页,1961年6月,商务印书馆,范扬、张企泰译;《小逻辑》,导言§6,1982年7月,商务印书馆,贺麟译

---------------------------------------------

凡是现实的都是合乎理性的,凡是合乎理性的都是现实的。

1995年6月第2版《马克思恩格斯选集》第4卷、《路德维希·费尔巴哈和德国古典哲学的终结》有关译文

----------------------------------------------

凡是现实的都是合理的,凡是合理的都是现实的。

1972年5月版之前的《马克思恩格斯全集》及《选集》相关译文

----------------------------------------------

凡是合理的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合理的。

《逻辑学》也即《小逻辑》,2002年12月,人民出版社,梁志学译

原文:

Was vernunftig ist, das ist Wirklich; und was wirklich ist,das ist vernunftig.

Grundlinien der Philosophie des Rechts,1820

What is rational is actual, and what is actual is rational.

The rational is the actual and the actual the rational.

Whatever is reasonable is true, and whatever is true is reasonable.

而这个“理”,并不是一般意义的理性,而是黑格尔的“绝对理念”,也可以通俗化理解为符合客观规律。这个问题太复杂,如果没有读过黑格尔的《逻辑学》《精神现象学》,是没办法解释的,不提。

存在即合理——黑格尔

准确翻译应该是:存在的就是合乎理性的。

详解:存在即合理,许多人认为黑格尔这句话的意思是:凡是存在的事物就天然具有合理性,“存在”是“合理”的必要充分条件。

这种误解大概来自旧版黑格尔著作翻译者的谬误。《小逻辑》以及《法哲学》里的准确翻译是:凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。

首先应该理解现实与理性两个概念,在黑格尔哲学里,真理是具体的、现实的,现实指的是存在,是经过辨证发展的理性的实现,所以,现实一定是合乎理性的,因为不合乎理性的东西是不容于绝对精神的。另一方面,理性也只有通过现实才能实现自己,非现实的理性是空。世界上一切事物都是合乎理性的。就个人来看,犯罪是不合乎理性的行为,但是就整体而言,犯罪是合乎理性的。

《历史哲学》

《历史哲学》