银湖度假村好玩吗:有人能帮我翻译这段日文吗?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/28 14:18:44
それぞれの道を歩き出すその先で何かを手にするとしても
消えることのないみんなからもらった大切なメロディー...
いつまでも仆达は呗っている
要求是语句通顺,译文要与原文的意思一样,完整地翻译,不能漏掉部分的语句,就是这样.

即使在开始走各别的道路那个地点以什么做为手
消失事情没有从大家那儿接受到重要的旋律 ...
永远不是,都说是有的

--其实我也不明白在说什么,但是,翻译出来,就是这样的意思!--

迈步走上各自的道路,将来纵然有所获得,然而我们始终唱着永不消失并为大家接受的宝贵旋律---。

走上各自的路,无论将来会获得什么,我们永远会唱着那首永不磨灭的从大家那里得到的(大家教会我的)珍贵的旋律。