爱剪辑怎么做电影片头:求助翻译两句话!!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 05:41:45
当我认出他是john时。
我会永远记住他!

我看了上面朋友们的翻译,决得“他”是一个翻译的重点,按照英美的习惯,在不清楚的时候,他们习惯用的是“它”,建议用“it”,其他的大致都可以的比如When I recognised it was John,I will remember him forever !

when i spoted he is John, i think i will remember him forever!

When I know he is john,I will remember him forever!

i will never forget him when i find out that is John

我觉得从这句话来看时,这应该是一个久别重逢时说的话。时态应该是一个虚拟语气。
I would remeber John forever when i recognised him again.

When I recognised that he was John,I would never forget him.