茶多酚对心脏的副作用:I prefer the cinema to the theatre

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/02 08:41:48
to 在句中是什么意思
书上的翻译是:我喜欢看电影,不喜欢看戏。
是从事活动

这样翻译比较好吧:比起剧院,我更喜欢去电影院。

prefer to 是固定用法,意思是“宁愿。。。而不。。。”“比起。。。,更喜欢。。。”

to 是介词,后面加相当于名词一类的词,注意哦,不是动词不定式的符号。

比起剧院 我更喜欢电影院~~~

比起/对于什么来说 的 意思

我宁愿去电影院而不去剧院
PREFER ....TO...
是固定搭配,表是宁愿,,,,而不,,,,,
就表示两个中选前一个

prefer...to...是固定搭配,意思是比起...更喜欢...
本句译为:比起这个剧院,我更喜欢这家电影院。
但方面解释,prefer是 更 的意思。
句中the,也要注意,是特指某物,所以要加上“这个”和“这家”。

PREFER ....TO...
是固定搭配,表是 宁愿....而不.....