多的许多的翻译成英文:如何翻译这句话:An old,mad,blind,despised,and dying king
来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/06 07:22:48
尽量少用“的”字
但至少要连贯呀
但至少要连贯呀
一个失去了理智、眼睛又瞎了、又不被尊重、命不久已的老国王
一个又老又生气又瞎又高傲又快死的国王.
一个疯疯癫癫不被人尊重并将去世的瞎眼老国王
一个年老的眼睛失明丧失理智绝望将要死去的国王
如何翻译这句话:An old,mad,blind,despised,and dying king
An old ,mad,blind,despised and dying king.请问这句话怎么翻译?(尽量少用“的"字)
翻译:An old ,mad,blind,despised,and dying king
翻译An old,mad,blind,despised,and dyimg king
an old,mad,blind,despised,anddyingking
翻译"An old,mad,blind,despised,and dying king"
翻译"An old,mad,blind,despised,and dying king"
An old,mad,blind,despised,anddying king怎么翻译?尽量少用"的"?
An old ,mad,blind,despised and dying king.余光中先生的翻译
翻译一下-。- An old,mad,blind,despised,and dying king